Tuesday 20 July 2010

It's official - I rock

In German, this is. You know the exams I took 6 weeks ago? German? Well, ladies and gentlemen, I got the result. And I am officially good in German, I can officially read, hear, write and talk German at a level that is needed to study in Germany. It's a number, on a paper, a number that tells whoever looks at this (and really, who does except from me, maybe parents, some friends I force it upon, and the Universities I apply to?) that I, yours truly, rock. Of course I wanted to blog about this the second I got to know it, but.. uhm.. I was busy, you know, partying all night, and soaking my brains out. (in a world where "party" means "sleep", and "soaking my brains out" means something like.. snoring. Yes, I know, I'm so graceful).

When someone now asks me if I "speak German" I can, with my hand on my heart, say yes. If this lil' bastard would doubt me I always have the diploma to shove in his/her/its face. Oh, the never-ending joy!

I rock this much:

LESEVERSTEHEN TDN 4 Kann geschriebene Texte aus dem studienbezogenen Alltag sowie Texte zu fächerübergreifenden wissenschaftlichen Themen, deren Struktur sich an der Allgemeinsprache orientiert, in ihrem Gesamtzusammenhang und in ihren Einzelheiten verstehen.

Oh yes!

HÖRVERSTEHEN TDN 4 Kann gesprochene Texte aus dem studienbezogenen Alltag sowie Texte zu fächerübergreifenden wissenschaftlichen Themen, deren Struktur sich an der Allgemeinsprache orientiert, in ihren wesentlichen Aussagen verstehen.

Uh-uhm!

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK TDN 4 Kann sich in studienbezogenen Alltagssituationen (u. a. Bericht für Stipendiengeber) sowie im fächerübergreifenden wissenschaftlichen Kontext (u. a. Protokolle, Thesenpapiere) weitgehend zusammenhängend und strukturiert sowie weitgehend angemessen äußern; sprachliche Mängel beeinträchtigen das Textverständnis nicht.

Thaaat's right!

MÜNDLICHER AUSDRUCK TDN 4 Kann sich in studienbezogenen Alltagssituationen (u. a. Immatrikulation, Anmeldung zur Lehrveranstaltung) sowie im fächerübergreifenden wissenschaftlichen Kontext (u. a. gesellschaftspolitische Diskussionen) weitgehend situationsangemessen mündlich äußern, sprachliche Mängel beeinträchtigen die Kommunikation nicht.
Now, honestly,  I bet you left the page before coming here, cause I'm so full of myself that the half would be plenty, but.. Let's say I am allowed to.. once.. a year? Deal? (twice a year if Universität Leipzig accepts me.)

Sounds like a plan? Hell, it's a plan. Have a great evening, everyone!

Free Blog Counter